i carry your heart with me(i carry it in my heart) i am never without it (anywhere i go you go,my dear;and whatever is done by only me is your doing,my darling) i fear no fate (for you are my fate,my sweet) i want no world (for beautiful you are my world,my true) and it’s you are whatever a moon has always meant and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows (here is the root of the root and the bud of the bud and the sky of the sky of a tree called life; which grows higher than soul can hope or mind can hide) and this is the wonder that’s keeping the stars apart
i carry your heart (i carry it in my heart)
Have you ever heard of this poem? Read it out loud. Linger for a moment in the sound of it. I heard this poem being recited in movies and it sounds so good I grew curious of it. This poem was written in 1926, by e.e. cummings, a man who often disregarded punctuation or syntax all together. I love how he breaks down the rules, just to accommodate the flow of his creativity. When you think about it, it’s really quite inspiring. In the creative industry, we need to have the courage to break down walls, to try something new different, in order to fully express what’s in our hearts and in our minds. Language is an art, and like all art, it is alive. It must be allowed room to breathe, to break away, to free itself from the confinement of rules. That’s how we create masterpieces, and how we can inspire others by doing it.